Machine Translation Post Editing (MTPE) Services
Enhance translation quality, consistency, and compliance by combining the scale of machine translation with the accuracy of professional post-editing. Designed for high-volume, multilingual projects, our MTPE services balance AI translation efficiency with neural machine translation accuracy, ensuring every piece of content is polished, brand-aligned, and ready for global audiences.
100+Delighted Businesses Worldwide
We at ActiveLoc work around the clock to ensure that you receive the best service possible. Our
team guarantees a consistent level of quality across all languages.
Our MTPE Service Capabilities
- Domain-Specific Post-Editors: Linguists specialized in legal, finance, healthcare, and IT ensure content is accurate, compliant, and relevant.
- Style Guide & Glossary Compliance: Every editor adheres to your terminology preferences, brand voice, and regulatory language standards.
- Multilingual Support Across 50+ Languages: Our global talent pool ensures round-the-clock project coverage with cultural and linguistic precision.
Why Machine Translation Post Editing
is Critical for Enterprise Localization
Elevate Quality Without Sacrificing Speed
- MTPE enables rapid turnaround while refining tone, context, and grammar—essential for time-sensitive localization.
Preserve Brand Voice & Cultural Accuracy
- Our post-editors ensure that every translated asset aligns with your brand’s tone and respects regional nuances.
Ensure Regulatory and Linguistic Compliance
- In industries like legal or healthcare, MTPE helps you meet jurisdictional language requirements without delay.
Optimize Costs Compared to Full Human Translation
- Reduce expenses by leveraging automated translation while only involving human editors where quality demands it.
Scale Seamlessly Across Multilingual Markets
- Whether translating thousands of product pages or compliance documents, MTPE supports enterprise-wide scalability.
Upgrade Machine Translations with Human Accuracy!
Industries We Serve
Serving automotive, pharmaceutical, chemical, and polymer industries with shift-ready, skilled talent.
Hiring for enterprise software, AI, cloud infrastructure, and cybersecurity roles with agility and speed.
Supporting pharma R&D, medical devices, and hospitals with qualified clinical, technical, and admin professionals.
Staffing for banking, insurance, and fintech sectors across operations, compliance, and digital transformation roles.
Flexible hiring for tech startups, e-commerce ventures, and D2C brands scaling at pace.
Structured Post-Editing Workflow Backed by AI and Human Expertise
1
Input Evaluation
We assess MT output quality, domain specificity, and language complexity before assigning the right tier.
2
Post-Editor Allocation
Linguists with relevant domain expertise are matched to ensure contextual and regulatory accuracy.
3
Editing Passes
We refine grammar, vocabulary, tone, and sentence structure based on your industry and brand guidelines.
4
Quality Assurance & Final Review
Each translation undergoes linguistic and technical QA before delivery or platform integration.
5
Continuous Learning for MT Engines
Post-editing feedback loops into your AI machine translation system, enhancing accuracy over time.
Tools That Power Our MTPE Workflow
By combining cutting-edge automation with domain expertise, our technology stack ensures that every MTPE project is not just fast but also reliably accurate, scalable, and enterprise-ready.
- Industry-Leading Machine Translation Software: We integrate with the top machine translation software platforms like DeepL, Google MT, and Microsoft Translator.
- Proprietary QA & Editing Tools: Custom-built tools ensure measurable linguistic accuracy and compliance checks at scale.
- Domain-Tuned Neural Engines: Neural machine translation systems are trained using industry-specific data to enhance MT output quality.
- API-Powered Automation: Automated handoffs between MT engines and human editors ensure real-time or batch processing efficiency.
Refine Machine Output with Human Precision
Why Choose ActiveLoc for
Machine Translation Post Edit Services
Over 100 Million Words of Experience
We have refined enterprise machine translation post editing workflows for the world’s largest brands.
100% Native Linguist Post-Editors
Our editors bring cultural fluency, industry expertise, and linguistic excellence.
Secure, Compliant, and Scalable Operations
SOC 2, ISO, and GDPR-ready infrastructure ensures your data and operations remain secure.
Custom QA Frameworks
Each project is guided by tailored QA benchmarks that align with industry standards and brand requirements.
Enterprise Speed with Editorial Quality
Leverage AI-powered translation with human finesse—without compromising delivery timelines.
Continuous Quality Improvement
We build feedback into every project—enhancing accuracy, speed, and brand alignment with each cycle.
ActiveLoc is ISO 9001:2015 certified
- Superior Quality Assurance: ActiveLoc’s ISO 9001:2015 certification guarantees strict quality control measures, ensuring consistently high-quality content writing services for enterprises.
- Clear and Effective Communication: Our standardized processes improve communication, ensuring precise understanding of project requirements and expectations.
- Optimized Workflows for Faster Delivery: With structured workflows, we streamline content production, reducing turnaround times while maintaining top-tier quality.
- Reliability You Can Trust: Our certification reinforces our commitment to delivering content that meets internationally recognized standards, enhancing client confidence.
- Continuous Process Enhancement: Through regular audits and assessments, we refine our strategies to provide better outcomes, ensuring your global content remains impactful.
Frequently Asked Questions For
MTPE Services
MTPE combines AI translation with human expertise. Linguists review raw MT output, correcting errors, ensuring brand tone, and aligning it with regulatory and cultural expectations.
Predictive analytics forecasts hiring success by analyzing historical hiring data, candidate behavior, and market trends to improve quality-of-hire and reduce attrition.
Use domain-trained post-editors, build consistent glossaries, enforce brand-aligned tone guides, and implement layered QA checks for effective MTPE outcomes.
It identifies AI inconsistencies, corrects terminology, refines tone, and ensures contextually appropriate language—all while feeding improvements into automated translation systems.
Light post-editing focuses on making the output understandable and accurate without perfect grammar or style. Full post-editing ensures the translation reads fluently and naturally, matching human translation quality.
Yes. Our linguists ensure brand tone and terminology consistency during post-editing, especially when customized glossaries are provided.
Yes. ActiveLoc supports large-scale, multi-language MTPE projects for enterprises with ongoing content localization needs.
We build custom termbases and translation memories to align MT output with your preferred vocabulary and industry-specific language.
Yes, we offer MTPE for subtitles and closed captions, ensuring timing, accuracy, and localized context are maintained
Only in specific cases. For highly regulated industries, full human translation is usually recommended.