fbpx

blog

A place for our thoughts and opinions

langauge and marketing

Language and Marketing | What’s the Relation?

For global marketers, language and marketing go hand-in-hand. If you want to join the big leagues and go global, research the nuances of the languages of your target audience and then create your marketing campaigns.

But you can’t afford to take language classes for each new country you want to promote your product or service in. This is where localization experts come in. It’s their role to ensure the perfect synergy between language and marketing.

But why exactly should you care?

What’s the Relation Between Language and Marketing?

Effective communication is key to your business. Do you believe that? If yes, then which language do you use to pitch your business?  See this example. 


Customer: Ist es für den Markterfolg notwendig, die App zusätzlich zur Übersetzung zu lokalisieren? 

Sales Manager: Yes, to start your global market successful journey, localization is essential. When done successfully with the help of the right localization partner, it can lead to increases in users, sales, and revenue. 


As you can see in the conversation would he convert? There is a communication gap between the buyer and the seller. It’s a high chance the prospect didn’t convert. In most cases, global business dealers lose their customers at the first pitch because of the language gap. 

Language and marketing go hand-in-hand, and localization is key to your global market success. But how many languages do you speak to deal with your customers? Are you monolingual, bilingual, or multilingual? If you are bilingual or multilingual is that enough to pitch your business? What would you do if your customer doesn’t understand any language you speak? How would you communicate with them? 

Similarly, the same situation comes in the global market. So how to deal with this situation? How do you sell your product or service in the international market? The only solution is multilingual marketing which means marketing in many languages. 

How to Create Multilingual Content at Scale

The word “translation” might be popping in your mind. But translation is not localization. So, what does it mean? What is the difference between translation and Localization? Which one is the best for your business? 

Translation is the process of converting only content into other languages and is considered as just one part of the localization process. while localization adapts content to the local market. 

Localization has the power to convince your customers & drive more sales. So, if you want to target your global audience, you should adapt content to their native language.  

But why do you need to localize your content to the native language of the target market? Here is the answer- 

When translating content directly from one language to another, the message might lose its impact and meaning. Why? Because when users come from different regions, cultures, or countries, your message might not make sense to them because you are:

  • Phrases that don’t make sense to your target audience
  • Making non-relevant references in your content
  • Using unfamiliar words and jargon
  • Using non-contemporary references in your copy
  • Using non-relevant technical terms in your product specifications, manuals, and documentation

When you communicate with them in their native language, your content will make more sense to them, and increase your chances of making sales.

Apart from your marketing content, and product documentation, you can localize your website, apps, or software for the global audience without having to create content from scratch for the international market. If you are starting the journey in the international market, localization is essential for your product.

When communicating with your customer using any type of official documents such as financial, legal, or medical documents, a translation service will do. However, when you are selling a product, content localization is necessary – especially in ad campaigns, mobile apps, software, or website content.  

Thus, localization saves you the need to create new content for every new market by repurposing your existing content.

click here 👉 If you are confused between translation and localization and which method is best for you or not Read this blog.

 

Using Langauge and Marketing for Global Reach

Localization helps you:

  • Avoids miscommunication. 
  • Build trust. 
  • Gain loyal customers 
  • Referrals 
  • Sell to customers who don’t prefer or are not comfortable with the English language

Steps to Building Multilingual Content

  1. Analyzing the project 
  1. Adapting regional specifications 
  1. Adapting the text size of the line and dialogue window   
  1. Keeping genre-specific language, repeated idioms, and abbreviations consistent, 
  1. Checks linguistic quality assurance  
  1. Tests user interface (for a website, app, product)  
  1. Functionality testing and verification (for website, app, or product)  
  1. Project delivery. 

Benefits Of Multilingual Marketing: 

  • Increase the number of users  
  • Boost engagement 
  • Boost user experience  
  • Enhances global reach   
  • Beat the competition  
  • Brand visibility   
  • Wider market 
  • Increase revenue  

Effective marketing communication brings your loyal customers to the door as well as attracts new audiences and keeps them coming back for more.  

Let ActiveLoc Localization Synchronize Your Language and Marketing

We can help you start your successful journey in the international market. We go beyond translation and add a regional flavor to your content. Also, we have a network of certified translators who can translate your legal, financial, and business documents with 100% accuracy.

We can guarantee you a smooth and seamless localization process. Our translators incorporate the brand style of clients while translating content, ensuring consistency in every translation project.

If you are still contemplating whether localization is for you or not. Contact our team expert. They will help you. to make the right marketing decisions for international market growth.  

Mail: [email protected]   

Ph: +91 6361045174 

Need Help with Translation or Localization project? Fill The Form Below for a Free Quote